osios (o-si-os)
adj.
-
(propriamente) correto (pelo caráter intrínseco ou divino)
-
(especificamente) santo (piedoso, sagrado, certo)
{distinguido de 'dikaios (G1342), "eqüânime, inocente, santo"', que se refere ao invés de estatutos e as relações humanas, a partir de 'hieros (G2413), "sagrado, santo"', o que denota consagração formal, e de 'hagios (G0040), "sagrado, puro"', que se relaciona com a pureza da corrupção}
[de parentesco incerto]
Compare: 'dikaios (G1342), "eqüânime, inocente, santo"', 'hieros (G2413), "sagrado, santo"', 'hagios (G0040), "sagrado, puro"'
- santo
efroum (e-fro-um)
sl.
-
como bajulador
-
Efrom, o nome de um cananeu e de dois lugares em Israel
[Do mesmo que '`epher (H6081)']
Raiz: '`epher (H6081)'
- Efrom, Efraim (da margem)
tsaphah (tsa-fa)
v.
-
(propriamente) inclinar para a frente, ou seja, perscrutar a distância
-
(por implicação) observar, aguardar
[ua raiz primitiva]
- espiar, aguardar, observar, assistir (ou manter-se como atalaia)
safah (sa-fa)
v.
-
(propriamente) raspar
-
(literalmente) barbear
-
(geralmente, em sentido figurado) juntar (ou seja, para acumular ou aumentar)
-
(ou) esfregar (ou seja, dispersar, remover ou destruir)
-
(intransitivo) perecer
[uma raiz primitiva]
ean me (e-an me)
cond.
-
caso contrário, a menos que.
[isto é 'ean (G1437), "no caso em que, desde que, antes"' e 'me (G3361), "(adv.) não, (conj.) para que não, (inter.) se"']
Raízes: 'ean (G1437), "no caso em que, desde que, antes"' e 'me (G3361), "(adv.) não, (conj.) para que não, (inter.) se"'
- antes, mas, exceto, se, não, (se, + quem quiser) não